Načítavam moment...
Momentálne nie ste prihlásený

Keď sa lietadlom vozí hnoj (Späť na článok)

Pridajte priamu reakciu k článku

1 2 >

Hodnoť

 

Pekny blog. Ako aktivnemu pilotovi je mi tiez luto ze era praskovania sa skoncila. Nechapem preco unia tento sposob postreku zlikvidovala pretoze je to najdokonalejsi sposob aplikacie hnojiva. A taktiez velmi vela pilotov bolo odchovanych prave na praskovacih strojoch. Ja osobne by som to za adekvatnu mzdu velmi rad robil aj v ramci naletu a pokial by sa praskovalo s turbo cmeliakom je to krasny zapis do zapisnika letov kedze turbocmeliak ma turboprop engine. :-)

Happy landings
 

 

minuly rok u nas este praskovali jedno pole letecky, cmeliakom....asi je to zas o peniazoch...
 
Hodnoť

Hm...

...čmelÁk???
Nerozumiem prečo v článku píšete o čmelÁkovi - keď sme toto lietadlo vždy volali čmeliak.
Viem o čom píšem, môj priateľ z detstva sa na čmeliakovi zabil :-(((
 

 

Ja to tiež poznám ako čmeliaka, čmelák som používal hlavne tam, kde som citoval pána Koteka. Tiež som sa divil, ale zrejme to tak v okolí Lučenca v tom období volali.
 

Čmelák Z-37

proto, že ho tak pojmenovali výrobci (LET Kunovice + Moravan Otrokovice).
 

Na Slovensku...

...sa tomuto lietadlu od začiatku do konca hovorilo Čmeliak.
+++
Ono je to tak - my na Slovensku odjakživa nepotrebujeme umelo a nesprávne poslovenčovať české slová --- tak ako to s obľubou robia Česi. Nožík vo vrecku sa mi otvára, keď počujem napr. to počeštené "Báňská Bystřice," "Prosecká dolina," "Povážská Bystřice," "Žďár" a podobne.
+++
Spomenul som si na starý antičeský vtip z obdobia socializmu, keď nad všetkým "dozerali" Česi. Ktosi vzedy vymyslel takýto malebný názov:
Slovenské národní povstání, národní podnik Praha, závod Báňská Bystřice
 

 

Takovéto rádoby "argumenty", které mají zamaskovat Vaši NEZNALOST, jsou od "novináře" opravdu překvapivé, ne-li přímo úsměvné!
Zvláště Vaše slova "viem o čom píšem":-)
Mně se žádné nožíky neotvírají, autor podobných klenotů ze sebe udělal hlupáka sám, ať je jakékoliv národnosti.
Slavné letadlo z Kunovic/Otrokovic se jmenovalo ČMELÁK. Howgh.
Btw - Boeing si překládáte do slovenštiny jak?:-)))
 

Áno, predstavte si to,...

...viem o čom píšem - v časoch Čmeliakov, Blaníkov, aerotaxíkov Morava atď. som chodil do aeroklubu. Po smrti môjho priateľa z detstva, ktorý sa s Čmeliakom zrútil, som aeroklub opustil.
+++
Narazil som na to obvyklé české prznenie slovenských slov - hlavne rôznych zemepisných názvov. Napríklad taký Ružomberok. Nerozumiem tomu, prečo Čech musí povedať "v Ružomberoku" a nie "v Ružomberku." V ČR existuje Rožmberk - a Česi vravia "v Rožmberku" - nie "v Rožemberoku."
Ak sa pýtate odkiaľ tie české skomoleniny mám, tak Vám ochotne prezradím zdroje: napríklad iDnes alebo Lidovky.
+++
Mne čeština žiadny problém nerobí - cez 80 % kníh mám v češtine, bol som dlhoročným abonentom Reflexu (kde som ako prvú vždy vylúštil krížovku), kedysi - v detstve - aj takých časopisov ako Pionýrská stezka a pod.
+++
V podstate sa ale nemýlite - uraziť ma môže len inteligentný človek, v našom prípade inteligentný Čech. Na slová rôznych "ovarov" a "špekov" je mi zbytočné reagovať.
Je ale hanbou inteligentných novinárov v ČR, ak nevedia správne napísať a vyskloňovať zemepisný názov napr. mesta v krajine, s ktorou takmer osemdesiat rokov tvorili spoločný štát. Ja som vždy v mojich článkoch používal alebo spisovný český názov (napr. České Budějovice) alebo spisovný slovenský názov - České Budejovice. Ani vo sne by mi neprišlo na um przniť názov na napr. České Budějice, horu Říp na Ríp, Sněžku na Sniežku a pod.
 

Ano

Ale Cmelaka si na Cmeliaka sprznil.
Blanika ako prekladas? Blaniak?
A Orlika? Orliak?
Vždy to bol Orlík a vždy to bol Cmelak. Iba na Slovensku sa lietajúcemu hmyzu hovorilo inak.
 

Nič som nesprznil...

...Čmelákovi sa na Slovensku hovorilo Čmeliak.
Vetrone Blaník aj Orlík boli aj na Slovensku Blaník a Orlík - ide o pomenovanie podľa zemepisných názvov.
Orlík je okrem toho slovenská aj česká zdrobnelina slova orol / orel.
 

Lenže podľa platných

pravidiel slovenského jazyka sa mená a názvy NEPREKLADAJÚ.
Ináč hovoril raz jeden pilot, že práškovanie je najnebezpečnejšia letecká práca. Na moju otázku že prečo, znela odpoveď: Práškari musia robiť to, čo majú všetci ostatní zakázané. Lietať pomaly a nízko!
 

Uz sa na to vykasli

Nie je to jedno?
 

Monsieur

Píšeš príklady, ktoré dokazujú presný opak toho čo chceš písať. Prznenie je rovnaké u Slovákov ako u Čechov či iných národov.
Rožmberk nemôžu Češi hovoriť do Rožmberoku, lebo to "o" nie je v základe slova ako je v slove RužomberOk. V podstate Češi to hovoria správne, keď nevypúšťajú to "o". ;-)
Slováci podobne neskloňujú Prahu ako Češi v Praze, ale poslovenčene v Prahe. Mesto Třinec na Žilinskej stanici hlásia ako Trinec, alebo Česká Třebová samozrejme bez "mäkčeňa" na "r" Č. Trebová. A to nehovorím o iných názvoch ako je London po slovensky Londýn, Venezia sú Benátky, Wien je Viedeň pri tom Wieden je časť Wien, atď ...
Tak teda prezraď bol si ubytovaný v Praze alebo v Prahe?
 

Olomúc

Ja som sa na Slovensku stretla zase s pomenovaním Olomúc,
pôjdeme do Olomúca, boli sme v Olomúci.
 

 

V starom českom filme Dovolená s Andělem F. Dibarbora hovorí ako príde "do Plzňa", mal by povedať do Plzne. Ale to monsieur už nedokáže obhájiť a ospravedlniť sa ho rodičia nenaučili.
 

 

K tomu Ružomberku: Je to to isté ako keď Slovák povie "v Prahe", nie "v Praze".
 

..

"V Praze" povie len prazak .. ako nikto z vychodu nepovie "Blavak"
 

 

"V Praze" povie aj Brnak, Ostravak, a uplne kazdy kto hovori po cesky.
 

v súčasnosti

asi bumblebee B747:))))
 
Hodnoť

Iba poznámočka

Medzi hnojivom a hnojom je presa len trochu rozdiel ,takže čo to vlastne lietadlá vozili ?
 

1 2 >

Najčítanejšie


  1. Adam Nochta: Ľuboš Blaha, ban-sexuál 3 658
  2. Peter Kollega: Som zločinec a nechcem aby ma riešila Ficova kurtizána a Čižnár-Gašparovičovi protežanti 1 696
  3. Peter Kollega: Papalášstvo od Mečiara po Beblavého 1 202
  4. Pavel Sibyla: Ako sa znásilňujú štatistiky nezamestnanosti za Matoviča 1 002
  5. Martin Greguš: Rozšírenie uhoľnej bane Turów - otvorená výzva ministrovi Jánovi Budajovi: STOP 683
  6. Adam Puškár: Obec Marianka varuje Stupavu pred výstavbou projektu Habánky 625
  7. Mišo Šesták: Ako známy rómsky muzikant zhudobnil vypálenie Lučenca ruskou armádou 558
  8. Jozef Sitko: Ficov zákon o teple „okradol“ veľa domácností 492
  9. Anton Kovalčík: Štyria jazdci apokalypsy... na webe. 394
  10. Dominika Dongova: Kňaz, jeho slová a ja.. 394

Rebríčky článkov


  1. Naďa Mitanová: Neodoslané listy, pozabudnuté sny, záhrady zarastené burinou...
  2. Stanislav Martinčko: Excelentný Rašiho plán na Koronu!
  3. Olívia Lacenová: Bitcoin si razí cestu nahor. Prekonal trojročné maximá
  4. Peter Biščo: Pán premiér, je nevyhnutné odložiť plienky a ...
  5. Nikola Ivanov: 10 častých chýb pri investovaní
  6. Peter Žiak: Mao-Tovič - za 9 mesiacov tam, kde Fico za 12 rokov ...
  7. Miroslav Binčík: Deti, kto sa nezmestí na javisko, pôjde do sakristie
  8. Dušan Seberíni: Bájka o besnom kocúrovi
  9. Miriam Studeničová: Nepokoj duše
  10. Štefan Vidlár: Pán predseda vlády!


Už ste čítali?